ToMORROW Intramammary Infusion
Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
ToMORROW cephapirin benzathinecefapirina benzatínicaFOR INTRAMAMMARY INFUSION INTO THE DRY COWPARA INFUSIÓN INTRAMAMARIA EN VACAS SECAS
FULL PRESCRIBING INFORMATION: CONTENTS*
- NADA 108-114, Approved by FDA
- TOMORROW INTRAMAMMARY INFUSION DESCRIPTION
- ACTION
- INDICATIONS
- DOSAGE AND DIRECTIONS FOR USE
- PRECAUTIONS
- RESIDUE WARNINGS
- HOW SUPPLIED
- SYRINGE LABEL - ENGLISH
- SYRINGE LABEL - SPANISH
- CARTON LABEL
- PAIL LABEL - FRONT
- PAIL LABEL - SIDE
- PAIL LABEL - BACK
- PAIL LABEL - SIDE
FULL PRESCRIBING INFORMATION
NADA 108-114, Approved by FDA
TOMORROW INTRAMAMMARY INFUSION DESCRIPTION
ToMORROW (cephapirin benzathine) for INTRAMAMMARY INFUSION into the DRY COW is a product which provides a wide range of bactericidal activity against gram-positive and gram-negative organisms. It is derived biosynthetically from 7-aminocephalosporanic acid.
Each 10 mL disposable syringe contains 300 mg of cephapirin activity in a stable peanut oil gel. This product was manufactured by a non-sterilizing process.
DESCRIPCIÓN
ToMORROW (cefapirina benzatínica) para INFUSÍON INTRAMAMARIA en VACAS SECAS es una producto que proporciona un amplio espectro de actividad bactericida contra organismos grampositivos y gramnegativos. Es un derivado biosintético del ácido 7-aminocefalosporánico.
Cada jeringa desechable de 10 mL contiene 300 mg de cefapirina activa en un gel estable de aceite de maní (cacahuate). Este producto fue fabricado mediante un proceso no esterilizador
Store at controlled room temperature 15° to 30°C (59° to 86°F); avoid excessive heat.
Almacenar a temperatura ambiente controlada de entre 15º y 30ºC (59º y 86ºF); evitar el calor excesivo.
ACTION
In the non-lactating mammary gland, ToMORROW (cephapirin benzathine) provides bactericidal levels of the active antibiotic, cephapirin, for a prolonged period of time. This prolonged activity is due to the low solubility of the cephapirin benzathine and to the slow release gel base.
Cephapirin is bactericidal to susceptible organisms; it is known to be highly active against Streptococcus agalactiae and Staphylococcus aureus including strains resistant to penicillin.
To determine the susceptibility of bacteria to cephapirin in the laboratory, the class disc, Cephalothin Susceptibility Test Discs, 30 mcg, should be used.
ACCIÓN
En la glándula mamaria en estado de no lactancia, ToMORROW (cefapirina benzatínica) proporciona niveles bactericidas del antibiótico activo llamado cefapirina durante un período prolongado de tiempo. Esta actividad prolongada se debe a la baja solubilidad de la cefapirina benzatínica y a la base de gel de lenta liberación.
La cefapirina tiene una acción bactericida contra organismos susceptibles; se sabe que es extremadamente activa contra el Streptococcus agalactiae y el Staphylococcus aureus , incluyendo cepas resistentes a la penicilina.
Para determinar en laboratorio la susceptibilidad de las bacterias a la cefapirina deberá utilizarse el disco de clase, Discos de Prueba de Susceptibilidad a la Cefalotina, 30 mcg.
INDICATIONS
For the treatment of mastitis in dairy cows during the dry period.
ToMORROW has been shown by extensive clinical studies to be efficacious in the treatment of mastitis in dry cows, when caused by Streptococcus agalactiae and Staphylococcus aureus including penicillin-resistant strains.
Treatment of the dry cow with ToMORROW is indicated in any cow known to harbor any of these organisms in the udder at drying off.
INDICACIONES
Para el tratamiento de mastitis bovina durante el período seco.
Extensos estudios clínicos han demostrado que ToMORROW es eficaz en el tratamiento de la mastitis en vacas secas, cuando ésta es causada por el Streptococcus agalactiae y el Staphylococcus aureus, incluyendo cepas resistentes a la penicilina.
El tratamiento de la vaca seca con ToMORROW es recomendado para cualquier vaca que se sepa alberga a cualquiera de estos organismos en la ubre al momento del período de secado.
DOSAGE AND DIRECTIONS FOR USE
ToMORROW (cephapirin benzathine) is for use in dry cows only. Infuse each quarter at the time of drying off with a single 10 mL syringe. Use no later than 30 days prior to calving.
Completely milk out all four quarters. The udder and teats should be thoroughly washed with warm water containing a suitable dairy antiseptic and dried, preferably using individual paper towels. Carefully scrub the teat end and orifice with 70% alcohol, using a separate swab for each teat. Allow to dry.
ToMORROW is packaged with the Opti-Sert® Protective Cap.
For partial insertion: Twist off upper portion of the Opti-Sert Protective Cap to expose 3–4 mm of the syringe tip.
For full insertion: Remove protective cap to expose the full length of the syringe tip.
Insert syringe tip into the teat canal and expel the entire contents of syringe into the quarter. Withdraw the syringe and gently massage the quarter to distribute the medication.
Do not infuse contents of the mastitis syringe into the teat canal if the Opti-Sert Protective Cap is broken or damaged.
DOSIS E INSTRUCCIONES DE USO
ToMORROW (cefapirina benzatínica) se administra únicamente en vacas secas. Introducir por infusión en cada cuarto al momento del período de secado una sola jeringa de 10 mL. Administrar a más tardar a los 30 días anteriores a la parición.
Ordeñar por completo los cuatro cuartos. La ubre y los pezones deberán lavarse a fondo con agua tibia mezclada con un antiséptico adecuado para ganado lechero y secarse utilizando de preferencia toallas de papel individuales. Con cuidado frotar la punta del pezón y el orifico con una solución de alcohol al 70%, empleando una torunda distinta para cada pezón. Dejar secar.
ToMORROW viene empacada con un Tapón Protector Opti-Sert®.
Para una inserción parcial: Romper torciendo la parte superior del Tapón Protector Opti-Sert para dejar expuestos de 3 a 4 mm de la punta de la jeringa.
Para una inserción completa: Retirar el tapón protector para exponer completamente la punta de la jeringa.
Insertar la punta de la jeringa en el ducto del pezón y expulsar todo el contenido de la jeringa dentro del cuarto. Retirar la jeringa y masajear suavemente el cuarto para distribuir el medicamento.
No introducir por infusión el contenido de la jeringa para tratar la mastitis en el ducto del pezón si el Tapón Protector Opti-Sert está roto o dañado.
PRECAUTIONS
ToMORROW should be administered with caution to subjects which have demonstrated some form of allergy, particularly to penicillin. Such reactions are rare; however, should they occur, consult your veterinarian.
PRECAUCIONES
ToMORROW deberá administrarse con precaución a animales que hayan mostrado alguna forma de alergia, en particular a la penicilina. Estas reacciones son raras; sin embargo, en caso de que ocurrieran, habrá que consultar al médico veterinario.
RESIDUE WARNINGS
1. For use in dry cows only.
2. Not to be used within 30 days of calving.
3. Milk from treated cows must not be used for food during the first 72 hours after calving.
4. Any animal infused with this product must not be slaughtered for food until 42 days after the latest infusion.
ADVERTENCIAS SOBRE RESIDUOS
1. Únicamente para uso en vacas secas.
2. No debe administrarse dentro del período de 30 días previos a la parición.
3. La leche extraída a vacas tratadas no debe utilizarse para consumo alimentario durante las primeras 72 horas después de la parición.
4. Cualquier animal al que se le haya aplicado la infusión de este producto no debe sacrificarse para consumo alimentario sino hasta que hayan transcurrido 42 días después de la última infusión.
HOW SUPPLIED
ToMORROW (cephapirin benzathine) for Intramammary Infusion into the Dry Cow. Cephapirin benzathine equivalent to 300 mg cephapirin activity per syringe.
Each pail contains 144 x 10 mL syringes and 144 convenient single use alcohol pads. NDC 0010-4718-03.
ToMORROW is also supplied in cartons containing 12 x 10 mL syringes with 12 convenient single use alcohol pads. NDC 0010-4718-02.
FORMAS DE PRESENTACIÓN
ToMORROW (cefapirina benzatínica) para infusión intramamaria en vacas secas. Cefapirina benzatínica equivalente a 300 mg de cefapirina activa por jeringa.
Cada cubo contiene 144 jeringas de 10 mL con 144 prácticas toallas desechables humedecidas con alcohol. NDC 0010-4718-03.
ToMORROW también viene en una presentación de cajas de 12 jeringas de 10 mL y 12 prácticas toallas desechables humedecidas con alcohol. NDC 0010-4718-02.
Not for Human Use. Restricted Drug (California) – Use Only as Directed
Este producto no es para administrarse en humanos. Medicamento restringido (California) – Utilizar únicamente de la forma indicada.
© 2010 Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc. All Rights Reserved.
ToMORROW is a registered trademark of Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
Opti-Sert is a registered trademark of Wyeth LLC - used under license.
Manufactured for:
Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
St. Joseph, MO 64506 U.S.A.
Rev. April 2010
11020 D4980A
© 2010 Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc. Reservados Todos los Derechos.
ToMORROW es una marca registrada de Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
Opti-Sert es una marca registrada de Wyeth LLC - uso bajo licenciade Wyeth LLC.
Fabricado para:
Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
St. Joseph, MO 64506 EE.UU.
Rev. April 2010
11020 D4980A
SYRINGE LABEL - ENGLISH
SYRINGE LABEL - SPANISH
CARTON LABEL
PAIL LABEL - FRONT
PAIL LABEL - SIDE
PAIL LABEL - BACK
PAIL LABEL - SIDE
ToMORROW Intramammary Infusioncephapirin benzathine GEL
|